Do Réamonn Ó Cléirigh

Agus é ag cur Gaeilge ar shoinéid Bhéarla a scríobh sé fadó

 

Le Séamas Ó Neachtain

 

 

Filíocht óna óige, óna faillí,

Focail bhreátha the a chum mo dhuine;

Tháinig siadsan faoi anáil na gealaí;

Thaitin solas orthu t’réis na mblianta,

Soinéid Bhéarla ‘g dúiseacht óna gcodladh.

Ag fanacht faoin sneachta, cnó is cloigeann;

Seo crannlaoch ag imeacht le craobhacha.

Phléasc an bhlaosc is athuair d’fhás a chuidsean;

Faoi bhláth na Gaeilge binne, an t-úr-shean.

 

 

 

For Raymond Clark

As he is putting sonnets he wrote long ago into Irish

 

By James Norton

 

 

His poetry from youth, from it’s neglect;

Hot words of Raymond Clark, finely written;

Felt they all the pull of lunar planet;

After years a light does now illumen,

English words from sleeping now awaken.

A nut, a head, were dormant under snow,

The wild man, this the changing veteran;

The shell did burst, his off’ring new did grow;

In the bloom of sweet Irish, the new-old.